Суббота
04.05.2024
05:33
Форма входа
Джйотиш Пхала Ратна Мала [3]
классическая работа Кришна Мишры по астрологии Джаймини
Уттаракаламрита [1]
книга Калидаса
Компиляции [1]
Компиляции на основе материала одного или нескольких источников
Кнопка
yogaradio - ведическая музыка, relax музыка, ведические лекции
Йога-Радио
Skype
Аквариум Тегов
Баннер-Медитейшн
Портал Медитации - события Медитации, Йоги и Саморазвития
Соц-Сети
Карусели
Алиса...
Счётчики,Метрики
Яндекс.Метрика
Погоды

AstroJyoti Servis

Журнальный столик

Главная » Статьи » Классика джйотиша » Джйотиш Пхала Ратна Мала

Джйотиш Пхала Ратна Мала (глава 1)

                  Jyotish

                   PhalaRatnamala

                               Of         

                    Krishnamishra

                              Translated

                                                               By

                               Chandrashekhar Sharma, India

                                   A ‘Mission Saptarishis’ Initiative

 

                                  Sre

                                                                                   |jyotinaphalaratnamala||

                                                                                        Kaneamicraviracita

Предисловие Чандрашекхар:  Эта рукопись была послана мне моим очень дорогим и знающим астрологом  другом  Равиндра бхагаватом, который посвящен в то , чтобы разгадать тайну того, что обычно называют Джаймини Джйотиш. Он получил его (посвящение) от своего гуру, Шри Мадура Кришнамурти  Шастри, который является одним из ведущих авторитетов  в системе Джаймини Джйотиш в Индии. Я начал переводить эту рукопись Равиндры,  который в свою очередь пишет  книги и комментарии к системе  астрологии  Джаймини. Так что  кредиты от этого перевода   должны пойти  Равиндре и его гуру Мадура Кришнамурти.

Джйотишпхаларатнамала  написан  "Кришнамишрой", который был современником "Вараха Михиры",  при  дворе царя   Викрамадитьи.   Это один из самых уважаемых  классических трудов по Джаймини Джйотиш и  он  содержит некоторые новые понятия о том, как применять Навамшу и Дрешкону.  

Я также должен поблагодарить моего юного друга  из « Saptarishis  Astrology»,  который  вдохновил меня  заняться переводом  некоторых  классиков Джйотиш,  которые до сих пор остаются недоступными для астрологов.  Если  в моём  настоящем переводе  есть какие-либо неточности или ошибки в интерпретации  шлок, то  вина полностью лежит на мне и моём несовершенно  знании,  как санскрита, так  и Джйотиша.

 

srevikramarko jagatetale'smina jeyan manuprakhyayaca narendrau|

pupona yau kooisuvareato maa sabandhavaa saptati vatsaraei||                                                                              

Я жил вместе со своими братьями на протяжении 70 лет, обеспеченный  10 миллионами золотых монет, полученных от ШриВикрамадитйи,  (Аадитья означает Солнце и учёный  Кришнамишра использовал синоним  для  Солнца - Арка ) знаменитого царя  среди человеческих существ.

tatradhyayastriacad granthamitisaikhyaya punardvisahastram|

nanavattavicitraa kurmau crevikramarkanapakertyai||

Во славу  царя Викрамадитйи, я изучал 2300 грантх (книг), содержащих различные (Божественные/мистические) знания, которые ( в форме очищенного и концентрированного знания)  изложены в адхйайах(главах) этой грантхи (Джйотишпхаларатнамала).

 

karabadarasamanaa castrametadvipaccina

niyatamapi vilocya creyase yannaraeam|

yadi vadati tadanea devatulyo manunyau

paramacivapadaa ca prapnuyadantyakale||

Тот, кто говорит с помощью этого знания (которое позволяет узреть  будущее),  говорит согласно воле Бога, и  способен достичь обители Господа Шивы после своей смерти. (Поэтому) Хотя это знание также  чисто,  как  плод  Джаджуба  лежащий в ладони  человека, я изучал это знание  на благо людей

 

                                                adhyaya ||1||

                                           Глава||1||

 

munivarakatahorakananenu svabudhyapyanadhigataphalatvapraptasaukhyaa manunyam|

sphuoataraphalaratnairbhunayan kareadece jayati jagati vidyabhunaeau kaneamicrau||1||

Учёный  Кришнамишра (автор) сияющий  подобно  драгоценному  каменю  в ушных серьгах, и тот  кого оценили во всем мире,  погрузился  в  подобную   лесной чаще  Хора Шастру,  составленную мудрецами,  Шастру  которая  не может быть разгадана без исследования,  и  которая  дает результаты,  понять которые  можно лиш используя свой собственный интеллект, на благо  человечества,  которое пребывает в бедственном положении.

Комментарий Чандрашекхара:  Здесь в описании  Кришнамишры, где он сравнивает себя жемчужиной в ушных серьгах, мы видим причудливую игру слов,  также и  в  названии  грантхи    Джйотишпхаларатнамала( гирлянда  самоцветов плодов Джйотиша). Здесь мы видим, что автор  приравнивает знания   обретённые им в результате изучения 2300 грантх, о чём он говорил ранее, с  гирляндой  драгоценных  камней  отождествлённой с этой его книгой.         

Тот факт, что в дни Кришнамишры   знания  обретались путём слушания слов наставлений   Гуру,  является  также и причиной того,  что  он  имеет в виду, когда говорит о   драгоценных камнях  в ушных серьгах.  Слушание  наставлений Гуру осуществляется через  уши,  и потому слова наставлений Гуру должны  подобно жемчужинам украсить уши слушателей.  Кришнамишра, таким образом, также  воздаёт хвалу и своему Гуру  назвая его – хранилищем всех  знаний  и Джйотиша, а себя лиш с  одним из драгоценных  камней  (шишйа)  в ушных серьгах своего Гуру.


mesadyah prathitah kramena munibhiu proktastatha racayau

kheoaccatra tu kathyatea'cakavidhiu saiknepatau karakau|

Мудрецы дали разъяснения  о Раши  начиная с Меша (Овен) и далее.  Метод  понимания  Навамш  занятых  Грахами, в этих Раши, объясняется  мною (Kришнамишра), вкратце.


purvasmin carabhadbhaved grahaparadhecakrameea dvidha

bhagah syusthirabhe tathobhayagahe purvairmunendrairmatam||2||

Древние провидцы считают, что первый из Навамша Раши совпадает с Чара Раши, (начиная от Меши) в обратном порядке (Меша, Макара, Тула и Карка),  затем  следуют Стхира  Раши и, наконец  Убхайа Раши, подряд.

Комментарий Чандрашекхара: Здесь  Кришнамишра  дает  иной способ  расчёта  Навамш , нежели тот метод, который  известен в нынешнее время.  И  исследователи  могут проверить его  результаты. 


                                                 |'tha prakarantareea bhaganayanam||

Another method of division.

Иной метод  делений.

carabhe carabhatsthirabhe navamat

sutabhadubhaye munayo'pi jagu

vinamatkramato viparetamatho

viduraacakakalpanamatra budhau||3||

В случае Чара Раши  Навамша  начинается с той же Раши Чара, в случае Стхира Раши она (Навамша) начинается с 9 Раши от  себя, а в случае Убхайа Раши она (Навамша) начинается с 5 Раши от  рассматриваемого  Убхайа Раши.  Количество  постоянно для нечетных Раши  и в случае чётных  Раши  отсчёт  ведётся в обратном направлении ,  таково  мнение   учёных. 

Комментарии Чандрашекхара:  Шлока  говорит нам, что если Раши нечетные, то порядок отсчёта прямой 9по ходу знаков), а если чётные, то наоборот. Это означает. Что  порядка регулярно и, если даже в этом случае наоборот. Это означает, что в то время как для Меша порядок отсчёта  будет :Меша,  Вришабха.  Митхуна ... .. до  Дхану,  то  для Вришабха  Раши порядок  отсчяёта  Навамш должны быть  следующим:  Макара,  Дхану,  Вришчика, Тула,  Канйа, ... .. до  Вришабха.

Ниже  в таблице   я даю   порядок  Навамш,  предложенный   учёным  Кришнамишрой , для удобства  в расчётах для джйотишей.

Навамша как это было предложено преподобным  Кришнамишрой.


 

Перевод осуществлён -  Alegas  Veles  в  рамках  проекта -  Astrojyoti.

astrojyoti120@gmail.com

Категория: Джйотиш Пхала Ратна Мала | Добавил: Vedagya (14.06.2011)
Просмотров: 1722 | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]